Difference between revisions of "Translations:Pizza/3/it"

From CasaGenerosa
Jump to: navigation, search
 
 
Line 1: Line 1:
 
A pranzo o a cena (si mangia seduti):
 
A pranzo o a cena (si mangia seduti):
*[[Special:MyLanguage/Trattoria la Tavernaccia (Restaurant) and Arvali's Temple]]
+
*[[Special:MyLanguage/Trattoria la Tavernaccia (Restaurant) and Arvali's Temple|Trattoria la Tavernaccia]]
*[[Special:MyLanguage/La Fraschetta dei Briganti]]
+
*[[Special:MyLanguage/La Fraschetta dei Briganti|La Fraschetta dei Briganti]]
*[[Special:MyLanguage/Restaurant La Lupa]]
+
*[[Special:MyLanguage/Restaurant La Lupa|Restaurant La Lupa]]

Latest revision as of 01:12, 13 November 2016

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Pizza)
At lunch or at dinner:
*[[Special:MyLanguage/Trattoria la Tavernaccia (Restaurant) and Arvali's Temple|Trattoria la Tavernaccia]]
*[[Special:MyLanguage/La Fraschetta dei Briganti|La Fraschetta dei Briganti]]
*[[Special:MyLanguage/Restaurant La Lupa|Restaurant La Lupa]]
TranslationA pranzo o a cena (si mangia seduti):
*[[Special:MyLanguage/Trattoria la Tavernaccia (Restaurant) and Arvali's Temple|Trattoria la Tavernaccia]]
*[[Special:MyLanguage/La Fraschetta dei Briganti|La Fraschetta dei Briganti]]
*[[Special:MyLanguage/Restaurant La Lupa|Restaurant La Lupa]]

A pranzo o a cena (si mangia seduti):